subject: requesting your instruction for payment maxtar bio-genics aigainst long oustandingpending 03 invoice dues for CENAME. Respected sir, this is to draw your kind attention towardsagainst our folowing long oustanding 03 overdue maxtar invoices suplies to your cename against cename order as per details as under. Sir, our first invoice no maxtar-318/CENAME 09-06-18 is already 21 months old oustanding.Also 2nd invoice no.maxtar- 797/CENAME ,CENAME 10.06.19 is 9 month old. all the three invoices as above are already overdue for payment.Apart from above maxtar has received one more order the service froù your cename for the suply of artemether plus lumefantrine 20 and membendawole 100 MG. we, therfore, request to look into as above and instruct your finance to transfer the transfer the payment of our all the above 03 overdue invoices at your earliest possible since maxtar in now in urgent need of funds for suply of recent order given y your cename. COUNTRY MANAGER FOR MAXTAR BIO-GENICS
Aihe: maksusuorituspyyntösi maxtar biogenics katkaisee pitkät 03 laskun maksut CENAMElle. Kunnioitettu herra, tämä on kiinnittää huomionne seuraavaan pitkään oustanding 03 -viivästyneeseen maxtar -laskuihimme, jotka vastaavat cename-ilmoitustasi cename-tilausten mukaan yksityiskohtien mukaan. Sir, ensimmäinen laskumme maxtar-318 / CENAME 09-06-18 on jo 21 kuukautta vanha. Myös toinen lasku nro.maxtar- 797 / CENAME, CENAME 10.06.19 on 9 kuukautta vanha. kaikki kolme edellä mainittua laskua ovat jo erääntyneet maksettavaksi. Osittain ylhäältä lukien Maxtar on vastaanottanut vielä yhden tilauksen palvelun edestakaisin sinun nimeesi artemeterin ja lumefantriinin 20 sekä membendawole 100 MG: n varalta. Siksi me pyydämme tutkimaan edellä mainittua tapaa ja antamaan varainhoitovastuullesi siirtää kaikkien edellä mainittujen 03 erääntyneiden laskujen maksun siirron aikaisintaan mahdollista, koska maxtar tarvitsee kiireellisesti varoja viimeisimmän tilauksen hankkimiseksi vuositasollesi . MAAJOHTAJA MAXTAR-BIO-GENIIKKILLE
Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.
Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.